| Buchstabe "V", zur Unterscheidung von "B" |
v: "uve" ("v de
vaca") |
| Veilchen, fam.; blaues Auge,
subst. |
ojo rojo; ojo morado; ojo
negro |
| verärgert |
guapo |
| verbergen; verstecken |
aguachapar |
| verblöden, verb. |
Abobar,
verb |
| verblöden |
aciguatarse, verb refl. |
| im Zusammenhang mit der Unterwelt, Verbrechertum, auch deren Slang m, ein
Verbrechen n, schwächer: ein Beschiss m |
tigueraje m, Rep. Dom. |
| rösten, fritieren, auch Haut
verbrennen, etc. |
chichar, verb, Dom. Rep. |
| die Lippen kniffen, ...etwas
verformen |
abembar, verb |
| sich für etwas zur Verfügung
stellen; an einem Anlass erscheinen, ohne eingeladen zu sein |
aceitarse, verb refl. |
| sich vergnügen, feiern |
basilar |
| das Vergnügen n, der Spass, m |
el can m, Rep. Dom. |
| zum Vergnügen, zum
Zeitvertreib |
abulandro, adv. |
| Vergnüglichkeit f,
Spass m, Scherz m, |
chercha f, Rep. Dom. |
| etwas vergünstigen; ordnen;
in Ordnung bringen; anbequemen |
acotejar |
| Dom. Rep.: auch: die
Verkehrsberuhigungsschwelle, die Strassenschwelle |
el policía |
etwas oder jmd. verkleinern,
a. fig.;
Tier anbinden oder an einem Ort festmachen oder einsperren,
|
achicar, verb |
| verleumderisch, adj.;
intrigant. adj.; schwatzhaft, adj.; Gerüchte verbreitend;
provokativ adj., |
chismoso, adj.; häufig
gebraucht in der Dom. Rep. mit grösserem Bedeutungsspektrum als
in anderen Wörterbüchern, |
| Verleumdung, f.; Klatsch, m.;
Gerücht, n.; Intrige, f.; Provokation, f.; |
chisme, m.; häufig gebraucht
in der Dom. Rep. mit grösserem Bedeutungsspektrum als in anderen
Wörterbüchern, |
| hoffnungslos verliebt |
a'fixia'o |
| verprügeln; schlagen |
agolpear (golpear) |
| sich verschlucken, etwas ist
in den falschen Hals geraten, |
se fue por el camino viejo
|
| ineinander verschlungen (z.B.
schlafen) |
acurupuchao |
| verschnupft, mit verstopfter
Nase |
tupido |
| erfüllen eines Versprechens
innerhalb eines Jahres, das man am Pilgerort (Dom. Rep.: Higüey)
dem, der Heiligen (Dom. Rep. Virgen de la Altagracia) abgibt. |
cumplir una promesa |
| verstecken; verbergen |
aguachapar |
| verunsichern, einschüchtern,
in die Enge treiben, |
abacorar, verb |
| verwässert; wässrig; z.B.
auch dünner Kaffee |
una agua; una aguita; aguado |
| verwässert; nass; wässerig |
agua'o, m.; agua', fem. |
| Vielschwätzer |
hablador (v. tb:
jablador) |
| "Vitamin B", Beziehungen
haben, |
tener cuña |
| sich vollessen (aber: "estoy
harto de esa comida" heisst: "diese Speise kann ich nicht mehr
sehen") |
hartarse (con comida) |
| sich vollessen (aber: "estoy
harto de esa comida" heisst: "diese Speise kann ich nicht mehr
sehen") |
darse una hartura / jartura |
| vollgefressen; knallvoll,
|
(estar) timbí |
| vögeln, verb, vulg |
raspar verb, vulg. Dom. Rep. |
| vorher; soeben; bald; gleich;
nachher (kann auch sehr weit gefasst sein, Stunden) |
ahorita |