INTRODUCCIÓN/ HOME/  EINFÜHRUNG dominicanismos fotográficos Umrechner / calculadoras

gramática / Grammatik especialidades  propuestas - Vorschläge - correcciones fotos Rezepte (deutsch) www.ttobias.ch

español - alemán refranes / Redewendungen español
A    B    C    CH    D    E    F    G    H    I    J    K    L    (LL)    M    N    Ñ   O    P    Q    R    S    T    U    V    (W)    (X)    Y    Z

deutsch - spanisch Redewendungen / refranes deutsch
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

page down

K

wässrig; verwässert, z.B. auch dünner Kaffee una agua; una aguita; aguado
(meist achteckige), aluminiumene, Espresso-Kaffeekanne, la greca
kahlköpfig, kahlgeschoren "cacopelú" (eig."cascopeludo"),
kämpfen, arbeiten (-"¿como está?", -"aquí, faja'o"; v. tb. "en la lucha") fajarse
Kaubewegungen machen hacer buche
Kellner, m. mesero
Kindersprache für Stuhl m, Kot m, etwa "Kaka" f el pupú, m.
ein kaltes (nicht "kühles") Bier n(in der Dom. Rep. wird das Bier gewöhnlich eiskalt getrunken) una fría, f.
kaputt machen, verb; zerstören, verb abismar, verb
Karotte zanaoria               (ver foto)
die Kartoffel f, der Erdapfel m la papa, f.             (ver foto)
Kassava, Kassave, stärkehaltige Speisewurzel, nicht zu verwechseln mit Yucca(palmen) yuca, f,
kauern; hocken agachaparse (agacharse)
kauernd; hockend agachapado (agachado)
das Ketchup, n. el cachú, m., el cachup, m.
Kernel, Cashewnüsse, -kerne la semilla, f.
"ese carajito", im Sinne von Jugendlicher, ist aber eigentlich noch ein Kind, zu jung carajito,a
zutrauliches Kind n, das zu jedem hingeht, oder Frau f, die sich mit vielen einlässt, Dom. Rep. un avión, m.
dominikanische Kirsche (drei Samen statt Kern)  cereza dominicana             (ver foto)
Klatsch, m.; Verleumdung, f.; Gerücht, n.; Intrige, f.;  Provokation, f.; chisme, m.; häufig gebraucht in der Dom. Rep. mit grösserem Bedeutungsspektrum als in anderen Wörterbüchern,
klebrig adj, (z.B. Reis) pastoso adj, (e.g. arróz)
Kleider kaufen tirar tela, fam;
feine Kleidung una pinta
fein gekleidet sein "tiene un flow"
fein gekleidet sein;  herausgeputzt sein estar de pinta
Kleinkind, Baby chichí, m., f. je nach Geschlecht
kleinlicher, pingeliger Mensch; Erbsenzähler detallista
(hoch)klettern encaramarse
Klient, Kunde, Kundin, subst. marchante, -a, subst.
die Klitoris f la semilla, Dom. Rep. vulg.
Knaller; Knallfrosch tirapó
knallvoll; vollgefressen (estar) timbí
die Lippen kniffen; etwas verformen abembar, verb
Knoblauch ajo               (ver foto)
der Knutschfleck, m. el chupón, m. Dom. Rep.
unreife, grüne Kochbanane, f. plátano verde, m.           (ver foto)
eine Sorte reifer Kochbanane (nur gekocht geniessbar) rulo          (ver foto)
reife Kochbanane, f. plátano maduro, m.           (ver foto)
fritierte Kochbananenscheiben, f. pl. fritos, m. pl.
fritierte Kochbananenscheiben, f. pl. tostones, m.
kochbare Wurzeln (Yamswurzel, Maniok, diverse Yautías, etc.) und Kochbananen, auch als Zutaten zum Sancocho. Vegane Variante unter www.ttobias.ch "neue Rezepte 3" viveres, m. pl.
im Wasser kochen bzw. garen, sancochar, verb (Dom. Rep),
mit Komplexen behaftet acompleja'o
kontrollieren, überwachen, nachstellen acechar, verb
meist: frischer Koriander m, auch alllgemein für Küchenkräuter gebraucht verdura f, Dom. Rep.          (ver foto)
langer Koriander cilantro ancho                (ver foto)
das Kokain el perico, m.,
Kokosnuss coco                  (ver foto)
Kindersprache für Stuhl m, Kot m, etwa "Kaka" f el pupú, m.
knüppelhart; hart wie ein Knüppel, ...wie ein Stock (el garrote) agarrota'o
Kokossüssgebäck, ähnlich der Kokosmakrone, gewöhnlich ohne Ei conconete
Kolibriarten zumbador; zumbador grande
Kompliment über eine schöne Frau A esa le picho un juego
Komplize, Komplizin contrinquante, m.+f.
Kontrolliererei, f. acechadera, f.
von Schlägen auf den Kopf ohnmächtig werden; immense Kopfschmerzen haben;
fig: viel Geld sparen,
achocar, verb
krauses Haar pelo malo
Kritik, f; Reklamation, f; (no quiero oir ni el menor bochinchito: ich möchte nicht den kleinsten Muckser hören) el bochinche, m.
mit Kugeln verletzen; schiessen, verb; abalear, verb
Kunde, Kundin, Klient, subst. marchante, -a, subst.
der Kürbis m (calabaceracucurbita pepo) el ahuyama f.            (ver foto)
der Kürbis m (calabaceracucurbita pepo) el auyama f.                  (ver foto)
Kurzatmigkeit; nach Luft schnappen; Atemnot acecío, m.

 

INTRODUCCIÓN/ HOME/  EINFÜHRUNG dominicanismos fotográficos Umrechner / calculadoras

gramática / Grammatik especialidades  propuestas - Vorschläge - correcciones fotos Rezepte (deutsch) www.ttobias.ch

español - alemán refranes / Redewendungen español
A    B    C    CH    D    E    F    G    H    I    J    K    L    (LL)    M    N    Ñ   O    P    Q    R    S    T    U    V    (W)    (X)    Y    Z

deutsch - spanisch Redewendungen / refranes deutsch
A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z

top